韓文翻譯價格
韓文翻譯計價方式
韓文翻譯價格、費用
-
韓翻中,以文件的韓文(原文)字數計價,每1個韓文 1.3元 ~ 2.2元
-
中翻韓,以文件的中文(原文)字數計價,每1個中文 1.3元 ~ 2.2元
(中翻韓是由精通中文的韓國籍母語譯者,負責翻譯成道地的韓文)
-
最低收費:基本上最低收費為 1,500元 (若字數很少會再提供折扣)
韓文字數計算
-
例如: 대한민국 這樣一共是4個韓文字元數。
-
原則上以字元數為準。但韓文文件中若有大量的英文、數字會扣除。不計算費用。
-
WORD提供有 [字數統計] 功能,可加利用。(在WORD選單上選[校閱]->[字數統計])
韓翻中 價格分類基準:
-
簡易類 (或要求寬鬆)每1個韓文 1.3元 ~ 1.6元
-
一般類 (或要求正常)每1個韓文 1.6元 ~ 2.0元
-
專業類 (或要求嚴謹)每1個韓文 2.0元 ~ 2.2元
中翻韓 價格分類基準:
-
簡易類 (或要求寬鬆)每1個中文 1.3元 ~ 1.6元
-
一般類 (或要求正常)每1個中文 1.6元 ~ 2.0元
-
專業類 (或要求嚴謹)每1個中文 2.0元 ~ 2.2元
說明
-
我們會依照上述的 1)文件翻譯的難易度 2)不同的翻譯要求 進行報價。
-
簡易類(要求寬鬆):文件內容簡易、或翻譯要求較寬鬆,單價會較便宜,或提供折扣。一小部分文件的報價會略低於上述單價。
-
專業類(要求嚴謹):文件內容專業、或翻譯要求嚴謹,單價會較高。一小部份文件的單價會略大於上述單價。這類文件是收到檔案後直接報價,供客戶評估。例如:專案性質的案件、艱澀類文件、必須額外再進行排版、急件等。
-
正式的報價需要客戶提供文件。
-
大量的文件翻譯,將視情況提供大量折扣。
中翻韓的價格
中翻韓的價格會因為翻譯人員是不是韓國籍母語譯者而有所不同。
一般國際的標準是,凡是中翻外,就是用母語譯者。
像中翻日,需用日本人母語譯者。
中翻德,需用德國人母語譯者。
這樣翻譯出來的日文、德文,才會道地、精準、自然、符合當地(日本、德國)的需求。就像好的繁體中文翻譯,必然是透過好的台灣的繁體譯者。
所以正式的中翻韓、專業文件中翻韓,自然是要用韓國人母語譯者。
不過,一般來講韓國人母語翻譯費用會稍高一點。
所以,當你在詢問中文翻譯韓文的價格時,最好要問清楚是否是母語譯者?