top of page
操作說明書,手冊,規格科技翻譯

操作手冊、說明書、規格、專業技術文件翻譯

電子 | 說明書、手冊 | 科技 翻譯

電子 | 說明書 | 科技翻譯-服務項目

Services

  1. 操作手冊翻譯(筆譯)

  2. 規格書翻譯

  3. 各種專業技術文件、簡介、網站、簡報翻譯

  4. 各技術領域 (資訊產業、機械、化工、建築、物理、生物、工程、...) 專業文件翻譯

  5. 包含英文、日文、韓文、越南文、泰文、印尼文、德文、法文、西班牙文、繁體中文、簡體中文、東南亞各國語文、歐洲各國語文....等

電子 | 說明書 | 科技-翻譯特色

Features

translation.jpg

電子 | 說明書 | 科技 相關翻譯經驗豐富。

日台科技翻譯社,2002年以來承接過大量的技術類型翻譯,客戶眾多,

部分成接過電子、說明書等翻譯案件,詳列於下表。

translation.jpg

我們的技術類文件翻譯特色:

  • 上千件說明書、規格書、技術文件等翻譯經驗,是客戶信賴的原因。

  • 擁有理工相關系所畢業的專業翻譯人員。

  • 擁有外文系所畢業,長年從事技術專業翻譯的人員。

  • 擁有精通中外文的外籍母語譯者。

translation.jpg

日台科技翻譯社,電子、技術、手冊相關翻譯首選!​​

​公司簡介:日台科技翻譯社,2002年設立。服務過數千家各領域客戶,含:眾多公家,學校,財團法人客戶政府立案翻譯社.台北市翻譯公會會員。

translation.jpg

技術文件翻譯語言

日文手冊、說明書翻譯英文技術文件、手冊翻譯韓文翻譯

越南文翻譯泰文翻譯印尼文翻譯、 東南亞各國語文翻譯(馬來語、柬埔寨文、菲律賓文、緬甸文...等)

德文翻譯法文翻譯西班牙文翻譯歐洲各國語文翻譯(義大利文 | 俄文 | 荷蘭文 | 葡萄牙文  ...等 )

東元電機

委託翻譯:書籍翻譯、 公司內部考核、投資環境

台灣松下

委託翻譯:工廠現廠口譯、 機械書籍、臨床試驗

台灣積體電路(tsmc)

委託翻譯:期刊翻譯

奇美電(CMO)

委託翻譯:技術文件翻譯

聯發科(mediatek)

委託翻譯:通訊規格書翻譯

日立(Hitachi)

委託翻譯:手機面板規格書

核能研究所

委託翻譯: ISO ISO 11138:Biological indicators for dry heat sterilization processes .........等文件翻譯

奇異醫療 GE Medical    

委託翻譯:說明書翻譯、ISP文件翻譯

台灣安立知(Anritsu)

委託翻譯:VNA measurement manual、SPA measurement_manua 翻譯

默克藥廠(Merck)

委託翻譯:Manual ErgoTouchPro

台灣平面顯示器協會(TDMDA)

委託翻譯:面板相關文件(彩色濾光片、偏光板、背光模組、OLED、FPD、專利)

僅列部分。

日台科技翻譯社 

承接過的電子 | 說明書 | 科技翻譯(部分)​

〔機台操作手冊〕英文翻譯

 (原文:中文 )<操作手冊> 中翻英


 (譯文: 英文)Operation Manual英文版   

〔奈米技術〕英文翻譯

 (原文:英文)<Nanotechnologies Terminology and definitions for nano-objects-Nanoparticle, naofibre and nanoplate>英文翻譯

 (譯文:中文)ISO文件翻譯<奈米技術,專有名詞與定義> 

〔醫療器材〕英文翻譯

 (原文:英文)Requirements for the development, validation and routine control of a sterilization process for medical devices 

 (譯文:中文)ISO 17665 ISO 醫療器材之滅菌程序 

〔人體工學論文〕英文翻譯

 (原文:英文)<A User-friendly Video Camera Based on Ergonomic Studies>
 

 (譯文:中文)<以人體工效學開發之易操作視頻攝影機> 

〔半導體〕日文翻譯

  (譯文:中文) 日本『半導體製程』 .日文書籍翻譯

​〔 作業現場技術文件〕日文翻譯

 
 (譯文:中文) 書籍(氣壓.電氣.模具.治具) .日文翻譯

​​​​​​〔手機〕越南文翻譯

   委託客戶: 工研院

 文件名稱:<Thói quen sử dụng Smartphone> 

                    < 智慧型手機的使用習慣調查> 越南文翻譯

​〔操作手冊〕韓文翻譯

委託客戶:喬信電子股份有限公司 

文件名稱:<리튬이온배터리충전기사용설명서>

                    <鋰離子電池充電器操作手冊>    韓文翻譯

​翻譯內文(僅列部分):

重要的安全說明。
使用前請仔細閱讀下列的安全說明,以減少傷害或火災或電擊的風險。
1) 使用電池充電器之前,
請仔細閱讀充電器以及使用電池和電池的設備的所有使用說明書,以了解警告標記。
2) 保存本使用說明書.
本手冊包含重要的安全和操作說明。

중요한안전지침에관한것입니다. 상해, 화재및전기충격위험을방지할수있도록, 사용전아래나열된안전설명을정독해주십시오. 
1) 배터리 충전기 사용 전,
충전기, 배터리 사용 및 배터리장치에관한 모든 설명서를 정독하고 경고표기를 숙지해 주십시오.
2)본사용설명서를잘보관해주십시오.
본 설명서에는 중요한 안전 지침 및 사용법이 포함되어 있습니다.

.....                    

(僅列部份)

​​​​​〔半導體〕韓文翻譯

   委託客戶:工研院

 文件名稱:<반도체산업이 한국경제에 미친 영향에 관한 연구 > 

                    <半導體產業對韓國經濟影響的研究> 韓文翻譯

​​​​​​〔手機〕韓文翻譯

   委託客戶: CHIMEI奇美

 文件名稱:<스마트폰의 변화> 

                    < 智慧型手機的變化> 韓文翻譯

​​​​​​​​​〔電子電機:使用者手冊〕韓文翻譯

   委託客戶:FUJIFILM

 文件名稱:<사용 설명서> 

                    < 使用者手冊> 韓文翻譯

​​​​〔電子電機:使用手冊〕韓文翻譯

   委託客戶:GE Healthcare 지이헬스케어코리아

 文件名稱:<Maintenance manual、User Manual> 

                    <維護手冊、使用手冊..等> 韓文翻譯

​​​​​​​​〔韓國工業標準:KS〕韓文翻譯

   委託客戶:高雄醫學大學

 文件名稱:<국제 표준의 한국산업표준(KS) 표준화: 정유(Essential oils)> 

                    <韓國工業標準(KS) 精油(Essential oils)> 韓文翻譯

​〔醫療器材:品管文件〕韓文翻譯

   委託客戶:金屬工業研究發展中心​

 文件名稱:<의료기기 제조 및 품질관리 기준> 

                    <醫療器材製造和品質控制標準> 韓文翻譯

​​​​​​​〔電子電機:IPAWS〕韓文翻譯

   委託客戶:國家災害防救科技中心

 文件名稱:<지능x맞춤형 통합경보시스템 기술동향> 

                    < 智慧型緊急通報系統之趨勢> 韓文翻譯

Please reload

電子 | 說明書 | 科技
翻譯客戶
bottom of page